Točnost, jednostavnost i tediousness 12 pravi činjenice o mentalitetu Švicaraca

• Točnost, skromnost i tediousness 12 pravi činjenice o mentalitetu Švicarcima

Švicarska - mala zemlja, skrivena u srcu Europe, a švicarska - skroman radin, doista ponosni na svoju zemlju.

Dijeljenje s čitačem zanimljivosti o kakvim ljudima - i švicarski nacionalni karakter je drugačiji od svih ostalih.

Točnost, jednostavnost i tediousness 12 pravi činjenice o mentalitetu Švicaraca

1.

Vaš vlak ostavlja 20 minuta. Pokrenite stanica 10 minuta. Vi: „Vrijeme je za polazak.” Švicarski: „Što si ti! Idi na stanici zapravo 9 minuta 30 sekundi. Kupite ulaznicu - 90 sekundi. Želim kupiti na način kava je 1 minuta 40 sekundi. Dakle, moramo napustiti kuću u 7 minuta 20 sekundi! "

Autobus / Željeznički ostanovkve. Autobus / vlak kasni. Švicarski obilježavanje nezadovoljni, gunđanja i gleda iznenađen. Vrijeme odgode: 1 minuta 40 sekundi.

2.

Pišeš 10 prijatelja poziva da mu u tjedan dana. 9 odmah odgovorio: svi su planirani za 3 tjedna unaprijed. Ali nakon 3 tjedna imati slobodnog vremena (svi različiti - netko je u utorak od 20:00 do 22:10, koji srijede od 17:20 do 19:30, netko do subote od 10:30 do 13: 45). Čekate odgovor od 10. prijatelja koji je introvert, ti si štreber i njegov jedini prijatelj. on odgovara nakon 5 minuta: „Hvala ti na pozivu, ali ja sam slobodan tek nakon 2 tjedna, u petak poslije 17:15. Jeste li zadovoljni? "

3.

Američki - susjed na vlaku (švicarska): „Veliki pogled može uživati, zar ne?”. Švicarski satovi u užas i tiha. Po njegovom mišljenju, to stoji - „Zašto razgovaraš sa mnom?! Mi smo stranci!”.

Drugi jezik student u Rusiji (SAD-u, Španjolskoj, itd ...) „Živio sam ovdje godinu dana, a već imam tri bliske prijatelje, kao i desetke prijatelja i stotine prijatelja.” International Student u Švicarskoj: „Imam švicarski prijatelja. Mi smo s njim već dvije godine svaki dan, prisustvovati iste klase i pomažu jedni drugima pripremiti za ispite svaki semestar. Danas je prvi put da me je pozvao u svoj dom u posjet. Možda me je prepoznao kao prijatelja! " 4.

„Govorite li engleski?” Švicarske (neugodno): „malo” (Ona počinje govoriti savršeni engleski gotovo bez naglaska). „Jeste li bili u Rusiji?” Švicarske (vrlo skromno): „Malo putovanja” (putovanja iz Murmanska do Vladivostoka). „Mogu li nacrtati?” - Švicarska (spuštanje oči): „Ne baš dobro” (studira na Umjetničkoj školi za 3 godine).

Ako Švicarci žele kupiti ogroman komad kolača, „Daj mi, molim vas, to je malo ovo malo pirozhochka”. Ako je -10 stupnjeva, švicarski je rekao: „Na ulici malo ohladi.”

ALI: „Švicarska je dobra zemlja?” Švicarac: „Naravno. U Švicarskoj, najbolji politički sustav, najljepši krajolik, najviše razumne zakone ... „(on i dalje govori u istom duhu još 20 minuta).

5.

Uklonite usisavač za usisavanje stana u svoj slobodan dan - nedjelju. Švicarski sa užas u očima: „Što to radiš?! Danas je nedjelja! U ovom trenutku ne može smetati nikome !!!”.

Želite imati oprati, ali je perilica napuni sve svoje doma za dan unaprijed. Tu je jedan prozor u 30 minuta, a želite napraviti barem kratki 35-minutni oprati. Za gotovo staviti odjeću u stroj kao što je ovdje u blizini švicarske stare. Starica, „Sada ne opere, nakon 30 minuta sve Frau Schwyz!” Ja: „Ali ja ću uključiti kratku oprati” staricu „Tvoj pranje 35 minuta, a prozor 30 minuta. Ne, ne može biti tako!”.

Švicarski bacanje stranke: na ulazu visi oglasi za 2 tjedna, što onda puno isprike za bilo kakve buke. Još od glasne glazbe na 22:00.

6.

Pojeo si jogurt i žele baciti čašu. Vaš Švicarski prijatelj zurio u šalicu, a užas na licu. „Zar ne jede jogurt! Gle, koliko je ostalo na zidovima! Mi u Švicarskoj skromno se odnosi na proizvod! „(Jakog praska je žlicu na staklu, tako da sve struganje off). Želite li odbaciti ostatke jeftine riže, jer je istekao rok trajanja. Švicarski: „Što to radiš? On je još uvijek u dobrom stanju, zbog čega prevesti proizvod? "

ALI: U trgovini želite kupiti atraktivne jagode iz Španjolske, koja je 50% jeftiniji od Švicarske. Švicarski: „Ne kupujte jagode iz Španjolske. Švicarski proizvodi su puno kvalitetniji, a više društveno i ekološki odgovorno, i moramo održavati lokalne proizvodnje. "

7.

Na pultu se nalazi peršin po punoj cijeni i popust od 50%. Ista marka, istu težinu. Vi: „Žao mi je, Frau zašto je to Peršin 50%” Frau dugo ispituje peršin na popust, a zatim joj je lice osvijetljeno i to pokazuje 3 malo požutjele list u dubini snopa.

Možete doći u bar, tražiti određenu marku piva. Barmen toči pivo iz slavine, ali to završi prije nego što se čaša napuni do ruba. „Oprostite, ali ne mogu vam prodati ovu pivo. Pijte ovo pivo besplatno i pustiti mene znati ako želite naručiti još jedan brand. "

Možete kupiti jogurt sladoled. Prodavačica ima rog, dovodi ga na stroj, ali stroj nije mnogo, i iako je cijeli rog nedostaje na vrhu ne bi lijep rotor. „Oprostite, molim vas. Ako čekate dok sam ponovno napuniti auto, ja ću vam napraviti novi s ispravnim rotor. Ili ti mogu prodati ovaj sladoled bez kovrča s -discount 90%. "

8.

Stranac želi impresionirati svoje prijatelje u Aarau i pažljivo uči fraze u švicarskom dijalektu vodiča, koji je kupio u Zürichu. Nekoliko dana kasnije je došao na sastanak i rekao: „Guätä Morga, WIA gaht a?” Oni skrivlyayut lice. „Nešto nije u redu?” Oni: „Ovo je Zürich dijalekt, on je najviše glupo!”. Oni vas uče kako se „pravilno”. Nekoliko dana kasnije susresti se s prijateljima u Zürichu i razgovor. "Guete morge, Wie goht a?" Sve oko početi smijati. „Haha, ti govoriš da aargauskom dijalekt, on je tako smiješno!”

9.

Želio si juhu i idete u dućan. Ne bilo sirovo repa. Vi - prijatelji „Pomozi mi negdje naći repu!” - Švicarski: „Zašto repe! Ovo nije sezona šećerne repe. Sada je sezona šparoga, kupus i rabarbare!”.

Vi: „Nešto sam htjela raclette”. - Švicarski „Raclette? Ali to je ljeto! U ljeto, potrebno je pripremiti roštilj. "

U srijedu, idete u dućan i želite kupiti švicarski šal kruh pod nazivom „tsopf”. Švicarski: „Zašto ste kupili tsopf u sredini tjedna? Ove nedjelje kruh, jedite ga za doručak u nedjelju! "

CATF slikano kuhana jaja u Švicarskoj se prodaju tijekom cijele godine. Na Uskrs su pozvani Uskrs, a ostatak od „jaja za piknik” (još u prosincu).

10.

Vi pola sata sjedio u banci i dati račun. Nakon potpisivanja sve papire, možete očekivati ​​da će dobiti karton i kod s kartice i Internet bankarstva. Švicarski: „Žao mi je, ali ne mogu vam dati broj i kartu. Šifra, a kartica će doći do vas poštom. " Vi: „Je li to sigurno” švicarski „Da, naravno. Karta će jedno pismo. Tada kod sa drugom pismu kartica na drugim puta na dan. Kodeks Internet bankarstva treće slovo neki dan. " Vi ....

Želite li se upisati u tečaj njemačkog jezika. Stranica kluba Dugo savjet o cijenama i uvjetima, strpljivo odgovarao na sva pitanja. Vi: „Razumijem sve, platiti, sad mi reci - kad sam došao?” - Švicarski: „Informacije o datumu plasman test, broju kolegija i publike - sve to ćete dobiti na mail.” - "Po e-mail?" - "Ne, običnom poštom." 11.

Vi: „Reci mi, što je u Švicarskoj poreza ako moj prihod je 5000 franaka mjesečno?” - Švicarski: „To ovisi o kantona.” Ti: „Gdje u Švicarskoj mogu staviti šator o prirodi?” - Švicarski: „To ovisi o kantona” ,

Švicarski anegdota. Engleski dječak, norveški dječak, djevojčica i fratsuzskaya švicarski djevojka opisala, gdje su djeca. „Bebe donosi roda”, - govori engleski dječaka. „Ne, djeca su na božićno drvce,” - kaže norveški dječak. „U Francuskoj, djeca su u kupus - rekao je francuski djevojka. - A što je Švicarska „” Ovisi o kantona? „- ispunjava švicarski djevojka.

12.

Kada je švicarski dolazi u vlaku, on pita: „Nije li zauzimao mjesto u blizini”, prije nego što je sjeo pored nekoga ili protiv nekoga (čak i ako je očito da jedan čovjek sjedi). U ruralnim područjima, ljudi pozdravljaju na ulici, čak i ako nije poznato. Ako kihanje na napuštenoj ulici ili u trgovini, stranac u blizini će vam reći „bless you”.